24 février 2009

LA COMPLAINTE DU PINGOUIN AU BURKINA (bis)

On a revu le même vendeur de pingouins gonflables.

Cette fois, ayant intégré le fait que nous n'avions pas de piscine, il nous a présenté un modèle nettement moins impressionnant : 30 cm au garrot à tout casser.

Pour nous amuser dans la baignoire, a-t-il expliqué.

Quand nous avons du lui avouer qu'on se contentait d'une douche, il est parti en grommelant contre les blancs fauchés et en regrettant à haute voix le temps béni des colonies ou au moins les européens avaient des sous.

23 février 2009

LA COMPLAINTE DU PINGOUIN AU BURKINA

Nous avons vu un pingouin à Ouagadougou.

Non, pas au zoo (il n'y en a pas, de zoo).

Non, on avait pas bu (quoique c'est au maquis qu'on l'a vu).

Un beau pingouin.

Près d'un mètre vingt.

Et gros avec ça.

Bon, ok, il était en plastique gonflable et un petit vendeur ambulant essayait de nous le refourguer pour décorer notre piscine.

On a du lui expliquer que Dominique n'avait pas d'enfant et que la fille de Francis avait passé l'âge de jouer avec des pingouins en plastique.

Et puis franchement comme animaux gonflables pour piscine, ils pourraient quand même faire un peu plus couleur locale, je ne sais pas moi, hippopotames, crocodiles,..

Pour se débarrasser du camelot il a fallu ajouter qu'on avait pas de piscine, faute de moyens (ce après quoi il nous a pris pour des menteurs doublés de radins).

22 février 2009

LEXIQUE FRANCAIS (BF) - FRANCAIS (F) VIII : V-Z

Nous continuons notre effort de vulgarisation linguistique à l'usage des touristes, philologues et autres amoureux de la langue. Aujourd'hui les lettres de "V" à"Z" Wallaye! : Ouh là là! Yayer : Taquiner, se moquer de qq'un Zem : Abréviation de l'expression de Zemigden (en Fon : dépose-moi vite) : à Cotonou, moto taxi. L'expression n'est pas utilisée à Lomé où il y a pourtant aussi des motos taxis parce qu'on y parle Mina et pas Fon. Elle n'est pas comprise à Ouaga parce qu'on y parle Mooré et qu'il n'y existe pas de motos taxis.

21 février 2009

LES BURINABE CA OSE TOUT, C'EST MEME A CA QU'ON LES RECONNAIT

Mi-janvier un des principaux quotidien du pays a osé titrer en "une" : "Froid de loup en attendant la poussière".

La température nocturne était descendue à 16° Celsius (+16° évidemment).

Bon, la poussière est arrivée avec l'Harmattan, pour le froid de loup, les potes restés en Belgique et en France apprécieront.

BANDE ANNONCE

Très prochainement de retour sur votre écran "Petits récits de voyage' (saison2).

Bruxelles-Paris-Ouagadougou-Lomé-Cotonou-Lomé-Ouagadougou-Lomé-Cotonou-Lomé-Paris-Bruxelles-Toulon-Charleroi-Bruxelles-Paris-Lomé-Ouaga dans cet ordre et en moins de trois mois.

En avion en bus, en taxi brousse et en moto.

Pendant la saison des pluies.

Une triple hernie discale, deux palus, une appendicite aigüe et une bronchite.

Bref, nettement plus palpitant que le Paris Dakar (chochottes, va!)

20 février 2009

LEXIQUE FRANCAIS (BF) - FRANCAIS (F) VII : S-U

Nous continuons notre effort de vulgarisation linguistique à l'usage des touristes, philologues et autres amoureux de la langue. Aujourd'hui les lettres de "S" à"U" Service : Boulot, travail salarié (indique un certain statut social : emploi dans le secteur formel avec des horaires réguliers) Six mètres : Rue transversale non bitumée ("Pour arriver chez moi, après SIAO, tu passes Maison de la Femme et tu prend le deuxième six mètres à gauche, vers cimetière Sankara, avant canal Wemtenga " (*) ). Tchapallo : Variante du dolo Tchapallodrome : Endroit ou on sert le Tchapallo, guinguette en plein air où aller se bourrer la gueule pour pas cher, assommoir (connotation péjorative) Tirer quelqu'un : Photographier quelqu'un (Inutile de frapper le type qui vous dit qu'il a tiré votre sœur dans la cour de la maison, il a juste pris une photo d'elle assise sous le manguier). Torcher : Eclairer avec une torche ("Tu veux me torcher? Je n'y vois goutte..."). Exemple de la tendance locale à fabriquer des verbes transitifs de la première conjugaison régulière avec n'importe quel racine. Troisième bureau : Deuxième maîtresse Tu fréquentes où ? : Où vas-tu à l'école ?
(*) On omet parfois certains articles, ici...

19 février 2009

PRECISION AURTAUGRAFIK

Burkinabè (n.m., habitant du Burkina Faso) s'écrit avec un "è" final et ne prend pas d' "s" au pluriel.

Je fais assez de fautes de frappe comme ça dans ce blog, mais ça, ce n'en est pas une.

18 février 2009

UNE BREVE HISTOIRE DU TEMPS (6) : LA BLAGUE

Vous connaissez la plus courte histoire drôle burninabè?

"Sap, sap" (vite,vite).

Hahahahahahahaha!

LEXIQUE FRANCAIS (BF) - FRANCAIS (F) VI : P-R

Nous continuons notre effort de vulgarisation linguistique à l'usage des touristes, philologues et autres amoureux de la langue. Aujourd'hui les lettres de "P" à"R" Partir revenir : "Faire un aller retour ("Je suis partie revenue au marché et je trouve ce salaud au lit avec son deuxième bureau", "Bon patron, je vais partir revenir chercher la pièce"). Pièces : Papiers d'identité, d'un véhicule… Piéter : Aller à pied Remorquer quelqu'un : Transporter sur le porte bagages d'un deux roues Restaurant par terre : Restaurant de rue (amener son bol) Riz Sauce/riz gras : Plat de base dans un maquis (voir ce mot) ou un restaurant de rue, culturellement équivalent à notre spaghetti bolognaise au bistrot.

17 février 2009

BREAKING NEWS!

Il a plu aujourd'hui à Ouaga!

Bon, ok 2 x 1 minute et pas assez de goutes pour nous faire quitter la terrasse. Mais enfin...

LE FILM

Pour ceux qui l'ignoreraient encore, l'auteur de ces lignes, Dominique, est sociologue et c'est à se titre qu'il a fait ses premiers pas en Afrique de l'Ouest en travaillant sur l'utilisation de thématiques identitaires dans le débat politique ivoirien à partir du milieu des années 90 et les risques de violences que comportaient cette exploitation politicienne de l'identité.

En 2001 il a co-réalisé le film de Benoît Scheuer, "Côte d'Ivoire, poudrière identitaire", film qui annonçait en 2001, de manière hélas prophétique, les risques d'embrasement qui guettaient la Côte d'Ivoire.

Comme un tas de gens n'arrêtent pas de me demander à le voir, que je n'ai plus de Dvd, que j'ai du moi-même transcoder une VHS pirate trouvée à Ouaga pour en avoir une mauvaise copie sur CD et que la situation ne va pas s'améliorer avant mon prochain passage en Europe, je suggère aux amis intéressés et qui ne l'auraient pas encore vu de le regarder sur dailymotion.

C'est une version pirate mais intégrale mise en ligne sans autorisation par on ne sait qui, mais enfin c'est déjà ça.

Quand on sait que ce film a été financé entièrement et à fonds perdu par l'auteur principal du film il y a de quoi râler des 12 000 types qui l'ont visionnés sur dailymotion sans devoir verser un franc de droits.

Si on compte les centaines de milliers de VHS qui se sont copiées en Afrique de l'Ouest (toujours sans un franc de droits) on se prend à rêver, peut être aurait-il eu moyen de le rembourser ce film.

Bon le but était de prévenir un conflit pas de gagner des sous, sinon on aurait fait autre chose :)

Aller, hop, dailymotion :

16 février 2009

LEXIQUE FRANCAIS (BF) - FRANCAIS (F) V : M-O

Nous continuons notre effort de vulgarisation linguistique à l'usage des touristes, philologues et autres amoureux de la langue. Aujourd'hui les lettres de "M" à"O" Maltype : Mauvaise personne, sale type, escroc Maquis : Bistrot (on y trouve bières, boissons fraiches, parfais à manger, rarement des alcools de marque, jamais de frelatés). Si on peut y manger, une ou deux échoppes officient dans le maquis même ou à ses portes Montée : Reprise du service, du travail Monter : "Reprendre le service/le travail ("Encore une dernière Brakina, je dois monter"). Naba : Chef traditionnel Né vert : Personne dont la date de naissance n'est pas enregistrée. Le registres de population sontextrêmement déficients, surtout en zone rurale. Beaucoup de Burkinabè n'ont pas d'actes de naissance et ne sont pas inscrits aux registres de l'état civil, ils doivent passer par un "jugement supplétif d'acte de naissance"pour obtenir une existence légale et se procurer carte d'identité, passeport, etc." Niok niak : Pas terrible, nul, de mauvaise qualité Occasion : Moyen de transport ("Je cherche une occasion pour aller à Bobo") Oeuf colonial : Ventre rebondi/bierbuik (en voie de disparition, comme les derniers colons. Cité uniquement à titre historique), d'ailleurs j'ai perdu le mien. On dit quoi ? : Comment ça va ? Quoi de neuf ?

UNE BREVE HISTOIRE DU TEMPS (5) : REPONSE AU QUIZZ

Vous avez trouvé la réponse au quizz de notre livraison précédente de cette petite chronique du temps africain?

Non?

Et bien c'est vraiment dommage, parce qu'on comptait sur vous pour savoir quand on doit rester à la maison pour lui ouvrir, au plombier.

Bon maintenant, ça n'a peut-être rien de spécifiquement africain, les plombiers sont des enfoirés partout dans le monde.

Comme disait Woody Allen : "Non seulement Dieu est mort, mais essayez de trouver un plombier le dimanche".

15 février 2009

UNE BREVE HISTOIRE DU TEMPS (4) : QUIZZ

Les lecteurs attentifs de notre lexique du français populaire d'Afrique de l'ouest auront noté que "il y a longtemps" se dit "ça fait deux jours", quelle que soit la période de temps considéré.

Exemples : "On était ensemble en maternelle, non, ça vaut au moins deux jours qu'on ne s'est plus vus. On dit quoi? Ah tu est retraité et arrière grand père..." ou "Les dernières chutes de neige à Ouaga, ça vaut deux jours".

Ca, c'est lorsqu'il s'agit d'indiquer une période de temps un passé compris lointain compris entre l'avant veille (si le passé est plus récent on dit : "on s'est vu hier, non?") et le paléolothique supérieur.

Pour les périodes comprises entre le paléolithique inférieur et le précambrien on pourra oser l'expression : "il y a longtemps", mais ceci nous éloigne de notre sujet et de notre quizz.

Sachant donc qu'en français populaire local "deux jours" désigne une période indéfinie mais d'une longueur qui semble importante au locuteur lorsqu'il parle du passé, à votre avis, de quelle date précise, dans l'avenir cette fois, parlait notre plombier quand il nous a dit fin janvier :"Je passe changer ce robinet dans deux jours"?

14 février 2009

LEXIQUE FRANCAIS (BF) - FRANCAIS (F) IV : J-L

Nous continuons notre effort de vulgarisation linguistique à l'usage des touristes, philologues et autres amoureux de la langue. Aujourd'hui les lettres de "J" à"L" Javer : Faire la fête, le java Jeton : Pièce de monnaie, le plus souvent désigne plus précisément la pièce de 100 CFA. Journée continue : La veille des fêtes (Tabaski, Noël, Mouloud, Pâques, fête de l'indépendance...) : journée où l'on travaille de manière ininterrompue de 7h30 à 15h, au lieu de faire 7h30-12h30 et 15h-18h Jusqu'à fatigué : Trop Kiosque : Echope en tôle pourvue de quelques tabourets de bar, le plus souvent scellés dans le béton, dans laquelle on vend soit café/thé/omelette/riz sauce/riz gras/soupe, soit des frelatés (voir ce mot), soit les deux, plus rarement de boissons fraîches. Koundé : Gros maquis en dur, faisant également boîte de nuit le soir Laver une pellicule : Développer un film (se perd,à l'époque du numérique…)

SOUS-BOCKS ET SURBOCKS OU LE MONDE A L'ENVERS

En Europe, quand on vous sert une bière ou une limonade, on place EN DESSOUS du verre un sous-bock en carton pour éviter que du liquide ne coule sur la table et de là éventuellement sur vos genoux.

En Afrique de l'ouest, on ne vous donne pas de sous-bocks mais un surbock en bois, en plastique ou en verre qu'on place SUR le verre.

Non, les Africains ne sont pas fous et ne font pas les choses à l'envers : la table on s'en fout et si du liquide coule dessus, vu la chaleur, il s'évaporera avant de vous tomber sur le pantalon.

En revanche, si vous ne couvrez pas votre boisson, il ne faudra pas deux minutes pour qu'une centaine de mouche y batifolent gaiement.

13 février 2009

UNE BREVE HISTOIRE DU TEMPS (3) : PROBLEME PHILOLOGIQUE

Une anecdote encore, mais cette fois parfaitement inventée de nous faire rire autant que les authentiques.

La société internationale de linguistique Gur organise à l'Université Humboldt de Berlin son traditionnel colloque biennal de philologie voltaïque (comme tout le monde le sait, le mooré appartient à la famille Gur -anciennement appelée voltaïque-. du grand groupe Niger/Congo auquel se rattachent une grande majorité des langues parlées en Afrique subsaharienne).

Une éminent africaniste, professeur à l'Université de Salamanque aborde un de ses collègue, enseignant de langues et littératures traditionnelles à la faculté de lettres de l'Université de Ouagadougou.

Il lui demande :"Cher confrère, existe-t-il en langue mooré un terme qui rende exactement le sens et les nuances du mot espagol 'mañana'?"

Le professeur burkinabè réfléchit longuement puis lui répond sur un ton hésitant : "Il y aurait bien un mot, mais qui ne rend pas parfaitement ce sentiment d'extrême urgence...".

Mort de rire...

Dominique.

LEXIQUE FRANCAIS (BF) - FRANCAIS (F) III : G-I

Nous continuons notre effort de vulgarisation linguistique à l'usage des touristes, philologues et autres amoureux de la langue. Aujourd'hui les lettres de "G" à" I" Gagner petit : Avoir un enfant Go : Fille, gonzesse Godé (être) : être ivre Goder : Boire (on dit aussi : se goder) Goder (Se) : Se saouler Goudron : Route bitumée Harponner (S') : Se saoûler la gueule à coup de gin Harpoon (voir ce mot) Harpoon : Gin de production locale Hélicoptère : ventilateur à larges pales fixé au plafond. Homo : Homonyme (nombreux en raison du système patronymique local)

12 février 2009

UNE BREVE HISTOIRE DU TEMPS (2) : PONCTUALITE GERMANIQUE

Une anecdote parfaitement authentique, déjà ancienne mais qui nous fait encore beaucoup rigoler, des années après.

On se retrouve Francis et moi à manger une brochette et boire une bière dans un petit maquis populaire, en attendant l'ouverture de notre banque, sur l'avenue Kwamé N'Kruhma, l'artère principale du centre ville de Ouagadougou.

Le soleil tape dur à midi en avril et tout le monde a cherché refuge à l'ombre.

Vient à passer un Européen qui cherche des yeux une place ailleurs que sous le cagnard, en terrasse.

Comme il ne reste plus une table de libre on l'invite à s'asseoir avec nous avant qu'il ne s'attrape une insolation et on bavarde un peu autour d'une Flag.

Il nous apprend qu'il est allemand (on l'aurait d'ailleurs deviné rien qu'à son accent), qu'il travaille pour le D.E.D., le service de coopération de la R.F.A. et qu'il n'est arrivé à Ouagadougou que depuis trois mois.

Pendant qu'on cause gentiment, la nuée habituelle de petits vendeurs ambulants vient nous proposer l'assortiment habituel de cigarettes, matériel électrique, T-Shirts, jeans, DVD pirates, cassettes, bijoux, etc.

Comme on est près de l'avenue Kwamé N'Kruhma,coin à bourgeois et autres touristes blancs, on nous offre aussi la presse hebdomadaire française, des contrefaçons de parfums Dior et Channel et autres contrefaçons d'articles de "luxe".

Francis et moi on se débarrasse de la plupart d'entre eux assez rapidement en envoyant les plus insistants se faire voir en Mooré ou en français local, ce qui se révèle particulièrement efficace.

Arrive un vendeur de fausses Rolex, Bretling et autres copies de grandes marques de montres.

Là c'est notre nouveau copain allemand qui nous en débarrasse à la vitesse de l'éclair en braillant, rouge comme une pivoine avec son accent germanique :

"ET BOURGUOI CHE TERVRAIS AJEDER UNE MONDRE?

IL Y A CHAMAIS BERSONNE GUI EST A L'HEURE, TANS ZE BAYS!"

C'est là qu'on se rend compte du choc culturel que le pauvre a du subir...

PAS VOLEUR, LE COIFFEUR!

Ceci n'est pas un accès de narcissisme, mais l'occasion de vous montrer ce qu'on obtient pour 500 CFA (30 centimes d'EURO) chez un coiffeur du Burkina : cheveux, barbe et moustache, avant et après ! Ca c'était avant... Ca c'est après... J'en ai eu pour mon argent! Du moins question volume. Parce que question stylisme...

11 février 2009

UNE BREVE HISTOIRE DU TEMPS (1) : INTRODUCTION

Voici le début d'une nouveau feuilleton, consacré cette fois aux différences du rapport au temps qui prévaut en Afrique de l'ouest et celui qui est habituel en Europe du Nord, différences dont c'est une litote de dire qu'elle ne sont pas toujours minces.

Nous espérons vous faire sourire un peu, mais gardez-vous de juger :

  • notre propre conception actuelle d'un temps métré et uniforme ne remonte guère qu'à la révolution industrielle et plus particulièrement à l'avènement du chemin de fer, elle n'est donc pas si ancienne que ça;
  • les difficultés propres au climat (intempéries violentes en saison de pluies, ruptures d'approvisionnement en eau et en électricité en saison chaude,...) et celles liée à la grande pauvreté du pays (infrastructures routières de piètre qualité lorsqu'elles existent, parc automobile plutôt vétuste et franchement mal entretenu,...) compliquent considérablement la vie des gens et rendent extrêmement aléatoire le respect de délais précis (mes clients restés en Europe en ont plus d'une fois fait la triste expérience), il est même étonnant de voire ce qu'on arrive à réaliser malgré tout, même s'il arrive qu'un délai soit légèrement dépassé (ceci ce n'est pas une litote, mais bien un euphémisme, les puristes apprécieront);
  • il faut être complètement dingue pour courir par 40° à l'ombre.
  • les règles de la courtoisie africaine veulent que l'on se salue, que l'on fasse connaissance et qu'on prenne des nouvelles l'un de l'autre avant d'entrer dans le vif du sujet, ça peut ralentir certains entretiens (re-euphémisme);
  • les africains ne sont pas fous et placent bien d'autres valeurs avant la ponctualité (et ils ont foncièrement raison);
  • Francis et moi on n'en rigole, pas, on sait que les choses finissent par se faire, on jouit de la qualité de vie et on savoure de voir s'éloigner la perspective d'un infarctus ou d'un ulcère dûs au stress!
Ces précautions oratoires (scripturales, plutôt) étant respectées, il y a parfois de quoi se marrer quand même!

LEXIQUE FRANCAIS (BF) - FRANCAIS (F) II : D-F

Nous continuons notre effort de vulgarisation linguistique à l'usage des touristes, philologues et autres amoureux de la langue. Aujourd'hui les lettres de "D" à" F" Déguerpir quelqu'un : chasser quelqu'un (verbe transitif) Demander la route : Devoir bientôt partir, souhaiter s'en aller Descendre : Quitter le service/le travail (à l'heure prévue) Descente : Fin de la journée de travail Deuxième bureau : Maîtresse principale Dina : Camionnette minibus servant au transport collectif de personnes, genre Ford Transit, Minibus VW, Toyoya Hiace. Compter une vingtaine de passagers dans un véhicule prévu pour 8+chauffeur. Dolo : Bière de mil local En pagaille : Beaucoup, en grand nombre Eperon : Marque d'alcool frelaté de production locale imitant le whisky Eperonner (S') : Se saoûler la gueule à coup d'Eperon (voir ce mot) Façon : Par exemple ou une sorte de … ("On va le retrouver dans tout Paris, éparpillé façon puzzle" : révélation Michel Audiard était Burkinabè). Façon façon : Bizarre Flatter quelqu'un : Faire marcher quelqu'un dans le but d'obtenir quelque chose. (Relire le corbeau et le Renard) Frelaté : alcool de fabrication locale et de piètre qualité imitant un produit occidental (Gin, Whisky, Rhum, etc.)

10 février 2009

LEXIQUE FRANCAIS (BF) - FRANCAIS (F) I : A-C

Nous continuons notre effort de vulgarisation linguistique à l'usage des touristes, philologues et autres amoureux de la langue. Nous avons déjà eu l'occasion de vous parler, dans de précédents articles, de certaines particularités syntaxiques, lexicales et grammaticales du français parlé en Afrique de l'ouest. La maison ne reculant devant aucun sacrifice, dans un louable effort de systématisation, nous avons été jusqu'à rédiger un lexique français (Burkina et Afrique de l'ouest) - français (France). Aujourd'hui les lettres de "A" à" C" Ambiancer (S') : Faire la fête Au revoir la France : Vieille voiture amenée d'Europe : tend à disparaître depuis que l'Afrique de l'Ouest prend des mesures pour ne plus servir de dépotoir à toutes les épaves déclassées en Europe Bâché : Originellement pick-up 504 à plateau découvert, par extension tou véhicule du même genre, taxi brousse Bâton : Cigarette (Je veux deux bâtons Hamilton. C'est 50 francs). Chez les petits vendeurs ambulants ou non, les cigarettes se vendent à la pièce, sans surcoût par rapport à l'achat du paquet entier. Bien tapée (Bière, sucrerie bien tapée) : Bien froide, glacée Bisser la bibine : Resservir une tournée de bière (Attesté par d'autres sources, mais pas très fréquent à Ouaga selon notre,expérience, cité par souci d'exhaustivité) Bony : Pastis de production française mais en vente au prix des pastis locaux, +/- 1500 CFA ou un Euro le litre (et nettement moins toxiques pour les neurones que les frelatés locaux). Apéro vespéral de Francis et Dominique. Bouille (rare, on dit plutôt "Go", voire ce mot)" : Fille, gonzesse C'est quoi même ? : "Qu'y-a-t-il? Quel est le problème? Par extension : "Tu me cherches connard?" Ça fait deux jours, ça vaut deux jours : Ca fait longtemps, il y a longtemps. Désigne n'importe quelle période du passé comprise entre l'avant veille et la seconde guerre mondiale. En dit long sur le rapport au temps et en particulier sur le rapport à à la temporalité longue (voir article séparé sur le sujet) Caillou : Difficile. ("Réparer la bielle coulée cette nuit en brousse, sans outils, sans torche et sous un orage de mousson, c'est caillou"). Canari : Jarre sphérique en terre cuite, de contenance variable (jusqu'à plusieurs dizaines de litres) Célibatorium : Logement deux pièces ou ensemble de tels logements : chambre et salon. Douche et toilettes à l'africaine à l'extérieur et communes à tous les habitants de la cour. Chambre-salon : Logement deux pièces Circulaire : 1) important boulevard 2X2 bandes de Ouaga (tout le monde l'appelle comme ça, je n'ai jamais pris le temps de vérifier le nom officiel de l'avenue, bien que j'habite à 100m…). 2) D'après certaines sources : GSM (moi je ne l'ai jamais entendu dans cette acception, je cite par souci d'exhaustivité). Collage : Réparation d'un pneu crevé (fréquent, la chose autant que le mot)

08 février 2009

FRANCIS ET NOS PETITS VOISINS

Bon on s'était juré de ne pas céder au narcissisme, mais voilà quand même une photo de Francis, à la demande se sa famille et de ses amis.
NON CONNARD, C'EST POUR FAIRE UNE PETANQUE! Dans un de ses (très rares) sketches à la fois drôles et pas excessivement vulgaires, Bigard, raconte l'histoire suivante : un monsieur bien habilé entre à midi dans un retaurant,. Le garçon s'enquiert poliment :"C'est pour manger, Monsieur?". Ce à quoi le client répond :"Non connard, c'est pour faire une pétanque". Lorqu'après avoir commandé à boire dans un maquis (bar/restaurant populaire), le garçon vient servir votre table, il dépose les bouteilles non décapsulées sur votre table, se plante devant vous les bras ballants, vous fixe d'un oeil bovin et vous demande : "Il faut ouvrir". Inutile de dire que comme le service est généralement lent, qu'il fait chaud et qu'on meurt de soif, l'envie démange de lui balancer une réplique à la Bigard, quelque chose entre un sonnore "non, peut-être" bien bruxellois ou quelque chose de nettement plus grossier. Bref, après dix ans d'Afrique de l'Ouest, dont plus de la moitié à Ouaga, j'en étais arrivé à mes dire que les serveurs et serveuses de maquis était recrutés spécialement dans les établissement pour retardés mentaux ou que la commission paritaire de l'HORECA locale interdisait le recrutement de personnel doté d'un Q.I. supérieur à sa température anale. Mea culpa! Le sociologue observateur que je me targue d'être aurait du comprendre depuis longtemps tout seul ce qu'un ami burkinbè a fini par devoir m'expliquer la semaine passée. Entre les coupures d'électricités, les frigos antiques, les patrons qui les coupent la nuit pour économiser sur la facture électrique, le débit plus ou moins important de l'établissement, il arrive fréquemment que les bouteilles servies ne soient pas vraiment glacées comme on les aime ici. Il n'est même pas infréquent qu'elle soient franchement tempérées pour pas dire tiédasses, voire carrément chaudes, ce qui suscite la juste ire des clients qui protestent alors bruyamment et refusent dans la plupart des cas de payer leur consommation. Donc, par la formule "il faut ouvrir?", le serveur ou la serveuse vous invite en fait à tâter la bouteille de la main afin de vérifier si son degré de fraîcheur vous agrée. Dans la négative, il ou elle rapportera la bouteille, tours fermée, au frigo et vous initera à tester la fraîcheur d'une autre, ce qui serait évidemment impossible si la bouteille était ouverte. Le crétin n'était donc pas celui que je pensait : c'était moi. Dominique
AVIS DE REPRISE A la demande générale de nos nombreux fans et après près de trois ans de silence, le blog "Bruxelles-Paris-Ouaga" est de nouveau alimenté et cette fois le sera même de manière quotidienne ou peu s'en faut. Les amis parents, collègues, supporters et autres curieux pourront donc à nouveau suivre en temps (presque) réel les aventures de Dominique Trembloy et Francis Boitelle (Frédéric Kisters étant rentré en Europe peu avant les derniers articles publiés ici, il y a déjà quelques années, on aurait un du mal à vous raconter ses aventures à lui). Un petit mot tout de même : Francis et moi appartenant à des générations ou le narcissisme exhibitioniste était considéré comme une faute de goût confinant à la vulgarité la plus obscène et l'impudeur comme un péché capital, ne comptez pas ici trouver de nouvelles de nos vies sentimentales et c'est même pas la peine d'en demander. Idem, on vous fera grâce de nos menus, nos sorties et nos activités professionnelles : on ne voit pas qui ça pourrait intéresser. En revanche, la vie en Afrique de l'ouest émaillant nos tribulations de péripéties souvent cocasses (du moins après coup), là on vous en parlera en détail. On se fera également un plaisir de vous détailler les expressions, coutumes et traditions exotiques pour un oeil européen et on tentera de vous informer sur la vie dans la région. Informer, instruire, divertir : un vrai programme pour télévision de service public. Dans la mesure, donc ou ce blog n'est pas centré sur nos deux nombrils, n'hésitez pas à en donner l'adresse à vos amis, si du moins vous en trouvez la lecture plaisante : il est toujours plus agréable d'écrire pour un public! Pour ceux qui découvriraient le blog pour la première fois, nous ne saurions trop leur recommander d'en parcourir les archives! Bonne lecture, Dominique.