17 avril 2006

PARTICULARITES DU FRANCAIS D'AFRIQUE DE L'OUEST (4)

(Guide de survie à l'usage du touriste) Du bon usage de l'élision Le français parlé en Afrique de l'Ouest use (et abuse) de l'élision. Le français familier de nos latitudes aussi, d'ailleurs : ne dit-on pas "mon beauf'" pour "mon beau-frère"? Voici quelques élisions fréquentes : "Couze" por "cousin", "beau", pour "beau-frère" "homo", pour "homonyme". Si on vous dit "Je te présente mon homo, c'est mon beau" traduire donc "je te présente mon beau-frère qui porte le même prénom que moi" et pas "je te présente mon amant qui est mignon".

CONTAINER : INVENTAIRE

(Merci Jacques Prévert) CONTAINER Un container deux port de mer trois transitaires Trois conseils de guerre six crises de nerfs Deux millions d'honoraires Le Ghana le Burkina le port d'Accra plein de CFA Un douanier voleur Trois pots-de-vins six petits malins Deux grues trois tracteurs un soudeur

Toujours un douanier voleur

Trois cent mocassins cent vingt tapis onze Macintosh Une chambre froide un hachoir une meule Cinq baby-foot douze nappes neuf écrans dix neuf pneux soixante-neuf casques de chantier Trente sept mètres cubes dix tonnes

Cinq ou six douaniers voleurs

Quinze cartons volés quelques millions partis en fumée Une addition salée des sous envolés Un Francis très fâché un Dominique désolé

Et...naturellement : un douanier voleur

Version originale de l'inventaire de Jacques Prévert : Une pierre deux maisons trois ruines un jardin des fleurs quatre fossoyeurs un raton laveur une lame de fond six musiciens une douzaine d'huîtres un citron un pain un rayon de soleil un monsieur décoré de la légion d'honneur une porte avec son paillasson un autre raton laveur la fleur qu'on appelle souci un sculpteur qui sculpte des Napoléon deux amoureux sur un grand lit un receveur des contributions une chaise trois dindons un ecclésiastique un furoncle un receveur des contributions une chaise trois dindons une guêpe une écurie de courses un rein flottant deux filles de joie un oncle Cyprien Un fils indigne deux frères dominicains trois sauterelles un strapontin une Mater dolorosa trois papas gâteau deux chèvres de Monsieur Seguin un fauteuil Louis XVI un talon Louis XV un tiroir dépareillé un buffet Henri II deux buffets Henri III trois buffets Henri IV un homme du monde deux chirurgiens trois végétariens un cannibale une pelote de ficelle deux épingles de sûreté un monsieur âgé une Victoire de Samothrace un comptable deux aides-comptables une expédition coloniale un cheval entier une demi-pinte de bon sang une mouche tsé-tsé un homard à l'américaine un jardin à la française deux pommes à l'anglaise un jour de gloire un face-à-main un valet de pied un orphelin un poumon d'acier une semaine de bonté une année terrible un mois de Marie une minute de silence une seconde d'inattention et...

cinq ou six ratons laveurs un petit garçon qui sort de l'école en riant un petit garçon qui entre à l'école en pleurant deux pierres à briquet une fourmi un paysage avec beaucoup d'herbe verte dedans dix-sept éléphants un juge d'instruction en vacances assis sur un pliant deux belles amours trois grandes orgues un veau marengo une vache un taureau un siphon d'eau de Seltz un soleil d'Austerlitz un vin blanc citron deux sœurs latines trois dimensions douze apôtres mille et une nuits trente-deux positions six parties du monde sept péchés capitaux deux doigts de la main dix gouttes avant chaque repas un Petit Poucet un grand pardon un calvaire de pierre trente jours de prison dont quinze de cellule cinq minutes d'entracte. cinq points cardinaux dix ans de bons et loyaux services et... plusieurs ratons laveurs. La reprise pour la chanson de Vladimir Kosma (1957) :

deux pierres trois fleurs un oiseau une triperie vingt-deux fossoyeurs un amour le raton laveur une madame untel un grand rayon de soleil un citron un pain une lame de fond un pantalon une porte avec son paillasson un Monsieur décoré de la légion d'honneur le raton laveur un sculpteur qui sculpte des Napoléon la fleur qu'on appelle souci deux amoureux sur un grand lit un carnaval de Nice une chaise trois dindons un ecclésiastique un furoncle une guêpe un rein flottant une douzaine d'huîtres une écurie de courses un fils indigne deux pères dominicains trois sauterelles un strapontin une fille de joie trois ou quatre oncles Cyprien le raton laveur une mater dolorosa deux papas gâteau trois rossignols deux paires de sabots cinq dentistes un homme du monde une femme du monde un couvert noir deux cabinets deux petit'suisses un grand pardon une vache un samovar une pinte de bon sang un monsieur bien mis un cerf volant un régime de bananes une fourmi une expédition coloniale un cordon sanitaire trois cordons ombilicaux un chien du commissaire un jour de gloire un bandage herniaire un vendredi soir une chaisière un œuf de poule un vieux de la vieille trois hommes de guerre un François premier deux Nicolas II trois Henri III le raton laveur un père Noël deux sœurs latines trois dimensions mille et une nuits sept merveilles du monde quatre points cardinaux 1 2 3 4 heures précises douze apôtres quarante-cinq ans de bons et loyaux services deux ans de prison six ou sept péchés capitaux trois mousquetaires vingt mille lieues sous les mers trente-deux positions deux mille ans avant Jésus-Christ cinq gouttes après chaque repas quarante minutes d'entracte une seconde d'inattention et naturellement... le raton laveur...

N'DJAMENA : PETITS JOUEURS...

(Bande de jaloux, va!) Ca y est : ça fait aujourd'hui deux semaines que Ouaga bat quotidiennement N'Djamena dans la course au titre de capitale la plus chaude d'Afrique (et du monde, d'ailleurs). Enfoncés de un à deux degrés centigrades qu'ils sont les Tchadiens! Faut-il y voir la raison des violents combats qui on secoué cette ville ce week-end? Colère d'avoir perdu le titre? Tentative de réchauffer l'atmosphère? En tout cas c'est une piste malheureusement négligée par les commentateurs...

08 avril 2006

PARTICULARITES DU FRANCAIS D'AFRIQUE DE L'OUEST (3)

(Guide de survie à l'usage du touriste) Canaris et dolo. Un "canari" au Burkina, ce n'est pas le ridicule petit zoziau jaune que votre grand mère nourrit dans une cage dorée, mais une jarre sphérique en terre cuite d'une contenance comprise entre 15 et 50 litres. Il est d'ailleurs assez impressionnant de les voir livrer, ficeler par 5, 6 au 7 (record observé par Francis : 9), sur un porte bagage de vélo : cela donne un échafaudage de 2 à 3 mètres de haut sur parfois 2 mètres de large et force l'admiration pour les vaillant conducteurs des bécanes (quand on aura de nouveau un appareil photo convenable on vous montrera). Le "dolo" (ou "tchapallo") est une boisson fermentée locale au goût s'apparentant au lambic, au degré d'alcool raisonnable (5°) et aux effets dévastateur sur les intestins occidentaux. A l'occasion d'une demande en mariage, il est de coutume que le futur mari offre à sa belle faille un ou plusieurs "canaris de dolo" (entre autres cadeaux traditionnels, on y reviendra). Dans le cadre de la semaine du bon langage, ne confondez donc plus "le canari de dolo" et "le serin de Conchita".

TOURTERELLES

(Love story) Le jardin de la villa pullule d'oiseaux de toutes tailles et couleurs. Aux alentours du 10 mars, quelques jours avant le départ de Francis à Bruxelles, un couple de tourterelles a entrepris la construction de son nid pile-poil au dessus de l'endroit où nous prenons le frais l'après-midi. Le 15, jour du départ de Francis, le nid était achevé, un oeuf pondu et la femelle couvait. Fin mars, un minuscule oisillon mettait à rude épreuve ses parents, harassés d'aller lui chercher à manger. Au retour de Francis, le 4 avril, l'oisillon était déjà devenu un gaillard tourtereau. Il y a deux jour le petit a pris son premier envol (bon, c'était encore un peu gauche et mal assuré et ça n'a pas été plus loin que la branche voisine, mais l'idée générale y était). Il y a gros à parier que d'ici la fin de la semaine, le départ définitif du nid parental aura eu lieu. Pas de bol : on a confirmé hier le premier cas de grippe aviaire H5N1 au Burkina, dans la région de Ouaga. Pauvre petit, né trop tard dans un monde cruel...

02 avril 2006

PARTICULARITES DU FRANCAIS D'AFRIQUE DE L'OUEST (2)

(Guide de survie à l'usage du touriste) Dans notre série consacrée aux particularités lexicales, grammaticales, syntaxiques et stylistiques du français parlé en Afrique de l'ouest, notre sujet du jour : la place (importante) et l'usage (fréquent) de la litote, de l'euphémisme, bref, de l'understatement. Pour des raisons de courtoisie, le locuteur ouest africain use et abuse de ces figures de style. Trois exemples, d'ailleurs les plus fréquement rencontrés, les expressions : "un peu", "un peu, un peu" et "c'est pas intéressant". A la question "comment ça va?" (en mooré : "Wanna wanna?"), si votre interlocuteur vous répond "ça va un peu" (en mooré : "bilfù"), traduire par "J'ai plus de boulot, pas un franc d'économies, pas de quoi manger demain, le palu cérébral aigu et pas de quoi aller chez le médecin et encore moins de payer les médicaments, mon fils a la rougeole, mais enfin, il n'y a pas de quoi se plaindre". Si la réponse est "un peu, un peu" (mooré : "bilfù, bilfù"), traduire "Mon fils est mort ce matin, le propriétaire m'expulse demain à cause de mes six mois d'arriérés de loyer, ma femme a la tuberculose et on vient de m'apprendre ma séropositivité, mais enfin, il n'y a pas de quoi se plaindre". Quand à l'expression "c'est pas intéressant", voici trois exemples parfaitement authentique d'usage où on peu se rendre compte de l'ampleur de la litote. 1) "Travailler comme un esclave sept jours sur sept et vingt heures par jour dans une plantation en Côte d'Ivoire pendant un an pour gagner 75000 CFA (114 EURO) à la fin pour pouvoir acheter un vélo qui m'aurait permis de voir parfois ma femme qui est dans un village à 100 km de Ouaga et que je suis trop pauvre pour aller voir en car et les gendarmes ivoiriens à la fin qui me dépouillent de mes économies : c'est pas intéressant" (dixit le petit frère de Jules Bamouni). 2)"Tu passes au feu vert et le policier qui te dit que tu est passé au rouge et qui te confisque la moto et qui te rackette de 5000 francs et qui te frappe après parce que tu peux pas payer : c'est pas intéressant" (entendu dans un maquis). 3)"Bon, on est logés par terre, dans un hangar plein de déjections et pas d'eau, le jour de notre arrivée on a tué un serpent et deux scorpions : le logement, c'est pas intéressant" (un artiste invité de la semaine nationale de la culture de Bobo-Diolasso in "Sidwaya" daté d'hier). Bref, vous l'aurez compris, si on vous dit que tout va bien, c'est que ça va à peu près pas trop mal, si on vous dit que ça va "un peu" (ou pire, "un peu un peu") c'est que ça va franchement mal. On n'a encore entendu personne me dire que ça allait mal, mais si on devait entendre ça, on rentrerait dare dare en Europe car si il ne s'agit pas d'un tremblement de terre imminent c'est surement mortel et très contagieux.

01 avril 2006

IL NEIGE A OUAGA (COMME SUR LE LAC MAJEUR)

(Etonnant, non? -comme eût dit Desproges-) Vous avez cru ça? Hi, hi, hi : poisson d'avril!